Как учить иностранный язык, чтобы было интересно
- 1593
- 0
- 4 мин.
Опубликовано: 25.11.2022
Учить иностранный язык ‒ это полезно. Открывается море нового контента, возможности в образовании и работе, и для мозга полезно: развиваются новые нейронные связи. Сплошная радость. Но как учить язык, чтобы сделать это занятие интересным, чтобы им хотелось заниматься подольше и каждый день?
Содержание статьи
6 шагов к иностранному языку
- А тебе это точно надо?
Ты не обязана учить иностранный язык, если конкретно в твоей жизни он даром не сдался. Да, несмотря на все те полезные вещи, которые перечислены выше. Ну вот не горишь ты желанием учиться или работать заграницей, ну бывает так. И тонкости оригинального дубляжа неинтересны, тебя вполне устраивает озвучка, и песни слушать, понимая смысл, тоже особо не хочется. Так бывает. Ничего страшного, ты имеешь право на это. Серьезно.
Если тебе иностранный язык нужен потому что «ну все вроде говорят, что надо, что каждый образованный человек должен…» ‒ ты никому и ничего не должна. Расслабься и займись другим хобби. Ты имеешь на это полное и абсолютное право.
- А тот ли язык ты учишь?
А может быть, все дело в языке? Например, у тебя есть тяга учится, но ты учишь, к примеру, английский, потому что он вроде как самый полезный. А может, конкретно ты в восторге от французского. Или японского ‒ ну вот любишь ты аниме. Или корейского ‒ любишь дорамы.
Выбери тот язык, который больше всего тебе по душе, на котором больше всего контента, который ты любишь. Любишь «Манескин» ‒ почему бы не попробовать учить итальянский? Любимый мюзикл ‒ «Нотр-Дам де Пари» ‒ тебя ждет французский, обожаешь аниме ‒ японский тебя уже ждет. Возможность понимать любимые произведения на их родном языке чертовски мотивирует, знаешь ли.
- Больше контента богу контента
Самый простой способ учить иностранный язык ‒ это окружить себя контентом на нем и регулярно практиковаться, переводить. Это может быть что угодно, что тебе интересно: песни на любимом языке, книги, стихи, развлекательные видео блогеров из страны, язык которой ты учишь.
Лучше всего сначала брать контент легкий. Например, почитать сказки той страны, чей язык ты изучаешь: там будут простые конструкции, но в то же время много разной лексики, которую ты так или иначе выучишь. Если речь идет о песнях ‒ бери простые, «попсовые» песни с незамысловатым текстом, можно взять переводы диснеевских песен, например.
Это нужно для того, чтобы не отпугнуть тебя: поначалу тебе все будет очень сложно, и если ты сходу возьмешься за что-то очень сложное ‒ ты можешь потерять мотивацию. Лучше взять что-то попроще, чтобы видеть, что у тебя уже наметилось немного прогресса. Потом стоит усложнять контент, который ты потребляешь, по мере готовности.
- Метод Франкла
Это книги, где на одной странице ‒ текст на иностранном языке, а на другой ‒ перевод с комментариями. Это такой костыль, если ты пока не решаешься читать самостоятельно. Помогает войти в колею, понять, что ты это уже можешь, научиться не бояться больших текстов.
- Карточки выражений.
Люди обычно записывают слова на карточках. Это не совсем правильный подход: в отрыве от контекста слова гораздо тяжелее запоминаются. Лучше составлять карточки выражений ‒ целые фразы или куски фраз, идиомы, если необходимо. Так ты запомнишь слово лучше, и это будет продуктивнее: лучше ведь целая фраза, чем лишь один кусочек.
- Подпишись на носителей языка в социальных сетях.
Или хотя бы на актеров или певцов. Так ты сможешь увидеть, как язык используют носители ‒ в постах этого человека, в комментариях. Так легко найти идиомы, сокращения, которые используются прямо здесь и сейчас, а не когда-то давно на страницах учебников.
Комментарии 0