Что значит «делулу» и «солулу», почему это не набор букв, и как употребляется

«делулу» и «солулу»

О поколении ТикТока люди постарше любят иногда иронизировать: мол, совсем уж на людей не похожи, на способны удерживать внимание на видео, даже на развлекательном, если оно длится дольше полутора минут, общаются сайликами и звуками. Или вот наборами букв ‒ ну вот что это за делулу такие?!

Спросите intrigGPT

Задайте свой вопрос на тему отношений


Мы соблюдаем законодательство Российской Федерации

Пользование ботом доступно только при отключённом блокировщике рекламы

Справедливости ради, доля истины в этих словах есть: например, люди, сидящие много в ТикТоке и других социальных сетях с короткими видео, быстро начинают замечать, что им сложно смотреть что-то длинное, и часто они включают видео на повышенной скорости, иначе им некомфортно. Но «делулу» и «солулу» ‒ это не набор букв, а вполне себе слово, молодежный сленг. Давай разберемся.

Что такое «делулу»?

Слово пришло из английского языка и является искажение слова delusion. Delusion – Delulu – делулу.

Delusion переводится как «бред, заблуждение, ошибка». Причем это слово имеет именно болезненный, негативный окрас. То есть, например, о больном с бредовыми фантазиями (не оскорбление, в медицинском смысле ‒ например, человек с параноидальным расстройством личности, с параноидальной шизофренией) могут сказать He has delusions.

Это отличается от слова illusion. Illusion ‒ это мираж, фантазия, призрачное видение. Больше имеет визуальный оттенок: например, иллюзионисты создают иллюзии. Illusion, скорее, употребят, чтобы сказать, что человеку что-то померещилось, например: I have illusion that somebody is standing right side of me ‒ «У меня была иллюзия, что кто-то стоит справа от меня».

Delusion же ‒ это именно болезненный бред, заблуждение, ошибка, галлюцинации или мировоззрения, утверждения о мире, обычно беспочвенные, базирующиеся на неких параноидальных, изначально ошибочных заблуждениях.

«делулу» и «солулу»

И вот от этого слова произошло «делулу».

Откуда оно взялось, как завирусилось?

Изначально «делулу» зародилось в среде фанатов кей-попа. Там этим словечком обозначали фанатов, которые слишком одержимы айдолом (кей-поп звездой), фантазируют о своих отношениях с ними, ведут себя так, словно этот артист ‒ их молодой человек, бойфренд, хотя условный Ким Тэхён может понятия не иметь об их существовании.

Здесь важно разграничить.

Когда девушка сильно увлекается каким-то певцом, артистом ‒ это нормально, это ее личное дело, и почему бы и нет. Пока она отдает себе отчет в том, что происходит в реальности ‒ она может сколько угодно шутить, что все тот же условный Ким Тэхён ‒ ее муж. Это будут просто шутки, и «делулу» ее если и можно назвать, то в формате иронии. Иногда такие девушки саи над собой иронизируют с помощью этого слова.

Если же девушка начинает терять связь с действительностью и, например, начинает думать, что у нее особенная связь с ее любимым артистом, что он посылает ей сигналы через свои песни, обращается к ней, начинает нарушать его личные границы, назойливо писать в личку, преследовать ‒ это уже ненормально, и «делулу» в данном случае будет либо констатацией факта (изначальный перевод delulu fan ‒ это «бредовый фанат»), либо оскорблением.

Грань здесь довольно тонкая. Например, часто юные, восторженные девочки пишут в комментариях под клипами любимых артистов, как сильно их любят и восхищаются, называют их своими возлюбленными, говорят, что мечтают о них.

«делулу» и «солулу»

Только сама девушка в этот момент может знать и понимать, пишет ли она это просто чтобы выразить любовь и восхищение к любимому певцу, понимая, что в реальности у них нет никакой связи, кроме связи артиста и поклонника, или это для нее что-то другое, например, она искренне считает его своим возлюбленным.

А что такое «солулу»?

«Делулу» разошлось по интернетам и стало популярным. И в качестве ответа стали появляться посты, а вслед за ними надписи на футболках, худи и другой одежде: «Delulu is solulu». Или иногда еще: what is your delulu is trululu.

Это тоже искажение английских слов. Довольно легко догадаться: solulu ‒ это solution, решение. То есть, без искажений эта фраза звучала бы так: Delusion is solution. «Заблуждение ‒ это решение».

Trululu ‒ это искажение слова true, правда. То есть, “What if your delulu is trululu” переводится как “Что, если твое заблуждение ‒ это реальность».

В качестве отдельного слова «солулу» не используется ‒ ни в качестве характеристики другого человека, ни ярлыка самоидентификации. «Солулу» используется обычно только в контексте «делулу», в качестве составной части этой фразы.

В принципе, это похоже на философию «поколения ТикТока». Реальность ‒ довольно суровое место, здесь много очень неприятных вещей, и если справляться с нею тебе позволяют фантазии ‒ почему бы не использовать их, почему бы не верить в свои мечты, даже если кто-то назовет их бредом и заблуждением. Хотя здесь, конечно, важно держать связь с реальностью. Мечты ‒ это хорошо, но не когда они мешают принимать здравые решения.

Оцените статью

zvr

И поделитесь с друзьями

Комментарии комментарий 0

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Уважаемые пользователи, пожалуйста, внимательно ознакомьтесь с Пользовательским соглашением